美版无间道-港版无间道和美版无间道,你觉得哪部会更好?
微信号
KTV115116
本文目录一览:
港版无间道和美版无间道,你觉得哪部会更好?
相对来说港版看美版无间道的更拥有内涵一些美版无间道,而美版则是充满传统意义上的美式狂野。
从剧情上,港版的剧情和人物架构更为丰富,第一部的主要冲突是陈永仁和刘建明,第二部的主要冲突是黄志成、陆sir和韩琛、倪永孝,第三部在前两部的基础上加上了杨锦荣和沈澄一起配合陈永仁、并且对付刘建明。期间,倪永孝、陈永仁和杨锦荣三个人结局同步(都是一枪打穿头骨),刘建明的分裂症以及分裂的人生贯穿全片。
而美版则是直接让两个卧底进行对决,并且化简了杨锦荣和张sir的人物特点,对于Mary和李心儿也是一样,虽然直接、畅快、粗口血肉与子弹齐飞,符合美国人的生存环境和观影价值——在美国人的观影感触中,草根出身的黑帮大哥的感觉就是狂野直接,从入行到出头再到发达就是靠的一股子暴躁,没有香港三合会高级干部(韩琛)的那种“彰而不显”的精神。
美国人不习惯玩心里,所以美版的大哥、包括整个黑帮,没有啰嗦,三句不和上来就打,而港版的故事中,从小警察到高级警司,从小马仔到各个老大之间,除了明里的子弹对子弹,还有暗里的勾心斗角和运筹帷幄。所以,东方观众(普遍觉得美版无间道过于直接,而美国观众则觉得港版过于晦涩。如果有人看过日本版香川照之参演的和韩版郑俊浩的相似的电影,就会发现,这两部电影在处理心理战方面与港版有很多相似的地方。
其他的更多细节是港版的加分的地方,比如第二部里对倪永孝和陈永仁关系的处理,对于时代变迁的处理,以及有些地方未予以解说性的台词,却给人遐想,其实美版在购买无间道剧本的基础上,更想要营造一种自己的故事,所以,哪个更好,因人而异。
如何评价《无间行者》又名《美版无间道》?
《无间行者》是翻拍自香港导演刘伟强和麦兆辉的电影《无间道》美版无间道,《无间道》至今仍然是港产片神话美版无间道,而大洋彼岸的《无间行者》也囊括美版无间道了四项奥斯卡大奖,分别是美版无间道:最佳导演,最佳改编剧本,最佳剪辑,最佳影片。这四项大奖的含金量毋容置疑,而原作港版《无间道》只得美版无间道了一个金像奖最佳影片,就奖项上来说,《无间道》略输《无间行者》一筹。
可作为一名普通的观众,我可以坦白地讲,《无间行者》无论是从叙事节奏,人物刻画还是影片深度,输了《无间道》不止一筹,简直不能视作同一水平线的电影。
《无间行者》节奏紊乱,人物如纸片人一般非黑即白,细节上全无考究,叙事拖沓,足足两个小时三十分钟的片长,却只讲了一个阉割版《无间道》的故事。
小李子饰演的比利,对应的是《无间道》中梁朝伟扮演的陈永仁,但美版只将比利呈现出一个被人以恢复警察身份要挟,无可奈何卧底的人物,他没有复杂的性格成因,只有无法抗拒的命令,他所信奉的不是正义,而是迫切想要拿回自己失去的身份。这个人物比之《无间道》的陈永仁,人格魅力上,逊色不止一筹。
马特达蒙饰演的科林,比小李子饰演的比利更不如,影片呈现出的,只是一个无头脑,自大自私,充分邪恶的人,他的性格从影片开始到结束,没有发生过一次动摇,彻头彻尾就是一个纯粹的反派角色。
《无间行者》在我看来不仅配不上奥斯卡四项大奖,更配不上与港版原作相提并论,翻拍不仅没有增色,反而因没有领略到原版的精髓而变得不伦不类。一部突出宿命,人性的电影,被生生翻拍成一部爆米花电影,难免有些可惜。
电影《无间道》系列都获得过什么奖项?
一、《无间道》
1、第22届香港电影金像奖最佳电影;
2、第22届香港电影金像奖最佳男主角(梁朝伟);
3、第22届香港电影金像奖最佳导演(刘伟强、麦兆辉);
4、第22届香港电影金像奖最佳剪辑(彭发、彭正熙);
5、第22届香港电影金像奖最佳编剧(麦兆辉、庄文强);
6、第22届香港电影金像奖最佳男配角(黄秋生);
7、第22届香港电影金像奖最佳原创电影歌曲(伍乐城);
8、第46届日本蓝丝带电影大奖最佳外语片;
9、新浪港粤十年颁奖礼最受欢迎香港电影;
二、(《无间道Ⅱ》)
1、第23届香港电影金像奖最佳原创电影歌曲奖(黄家强美版无间道,叶世荣);
2、第24届华语电影传媒大奖最佳电影(刘伟强);
3、第24届华语电影传媒大奖最佳男配角(廖启智);
4、第24届华语电影传媒大奖观众票选最受瞩目男演员(梁朝伟);
5、第24届华语电影传媒大奖观众票选最受瞩目电影美版无间道,
三、《无间道3:终极无间》
1、第41届台湾电影金马奖最佳男主角(刘德华)。
电影创作背景:
《无间道》美版无间道的创作灵感源于吴宇森执导的电影《变脸》。麦兆辉认为《变脸》中“交换面孔”的桥段在现实中是不可能发生的事情,于是麦兆辉提出可不可以讲一个故事,将两个角色交换过来,但是不需要手术,只是身份和内心的交换。
麦兆辉、庄文强在创作《无间道》剧本的时候一直在写作上相互沟通,麦兆辉写完美版无间道了一个完整的剧本,寄给庄文强,庄文强把剧本改美版无间道了一遍又写信送给麦兆辉修改。
在麦兆辉的剧本构想里,最初只有警察到黑社会卧底的故事线条。后来刘伟强又在原始剧本的基础上加了很多的元素进去,并加入黑社会的人去警局做卧底的另一条线。
在剧本的修改过程中,《无间道》的定位也随之改变,电影剧本最初是警匪斗智为重,后来黑帮或英雄片的元素变得浓烈了。
美版《无间道》叫什么名字?
美版《无间道》叫《无间行者》
中文名:无间行者
外文名:The Departed
其它译名:神鬼无间(台湾译名)/无间道风云(香港译名)
导 演:马丁·斯科塞斯
编 剧:
庄文强、麦兆辉、威廉·莫纳汉、马丁·斯科塞斯
制片人:
布拉德·皮特、布拉德·格雷、詹妮弗·安妮斯顿
类 型:犯罪/惊悚/警匪/动作
主 演:
马特·达蒙美版无间道,莱昂纳多·迪卡普里奥美版无间道,杰克·尼克尔森,马丁·辛,马克·沃尔伯格,亚力克·鲍德温,维拉·法梅加,雷·温斯顿